Skip to main content

Nuggets of Sholay: Nine - Khota Sikka To Dono Hi Taraf Se Khota Hota Hai

Nuggets of Sholay #9 — Khota Sikka To Dono Hi Taraf Se Khota Hota Hai

And ladies and gentlemen, I soldier on in my quest to write about my observations and thoughts on the 1975 cult classic Sholay. If you've landed on this page directly, do check out the eight nuggets that I've unearthed so far:

And so here I am, on the ninth nugget, talking about a phrase used in the film that has some fascinating perspectives:

Phrase: Khota Sikka To Dono Hi Taraf Se Khota Hota Hai (खोटा सिक्का तो दोनो ही तरफ से खोटा होता है)

During Jai’s death scene, Veeru exclaims:

"Jai, tune meri jaan bachane ke liye, itna bada dhoka diya hai?"

He realizes that Jai had been fooling him all along by flipping a coin with heads on both sides—a coin that was always a khota sikka (fake coin) throughout the movie. But the audience is given a subtle hint right at the beginning:

At 5m 30s, during the initial interaction between the Jailor and Thakur sahab:

  • Jailor: "Thakur sahab, main yeh to nahi jaanta ki aapko kya kaam hai, lekin itna zaroor jaanta hoon ki yeh dono kisi kaam ke nahin."
  • Thakur: "Nahin Jailor sahab, agar ek taraf in mein yeh sab kharabiyaan hain to doosri taraf kuchh khubiyaan bhi hain."
  • Jailor: "Khota sikka to dono hi taraf se khota hota hai."
  • Thakur: "Sikke aur insaan mein shayad yehi faraq hai."

The underlined sentence is the giveaway—but I wonder how many in the audience, even after watching Sholay a hundred times, noticed it? A fake coin is fake on both sides, just like the coin in the movie.

The double-sided fake coin used in Sholay

This coin was specially handcrafted by the production team. Six double-headed coins were made for retakes. For long shots, normal twenty-five-paise coins were used, while close-ups featured the handcrafted double-headed coin. By the time the final scene was shot, only one fake coin remained—the one in Jai’s hand when he dies.

Eventually, enterprising collectors recreated these coins and sold them at auctions. One instance in 2016 saw the coins flooding the rare coin market. While some claimed they originated from a mint error, the Kolkata mint denied producing them. Only a few coins from souvenir manufacturers remain verifiable. One reliable source is Rajgor's auction house, which listed a coin for Rs. 26,000. See the listing here.

Interestingly, the concept of using a coin to decide fate was inspired by the 1954 Western Garden of Evil, where Gary Cooper and Richard Windmark drew cards to see who would stay back and fight. Salim–Javed adapted it to a coin, weaving it cleverly throughout Sholay, helping Jai make the right decisions at crucial moments.

That was the nugget. Samjhe ke nahin? Agar achha laga to comment kijiye. Agar achha nahin laga to lament kijiye.

Goodbye, aadab and namaste.


Comments

Popular posts from this blog

Nuggets of Sholay: One - Oont Pahad Ke Neeche

Nuggets of Sholay #1: One Oont Pahad Ke Neeche Nuggets of Sholay #1: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) I must confess, starting this series of Nuggets of Sholay has been immensely joyful. Every line I researched, every scene I analyzed, brought me closer to the genius of Salim–Javed. Muhavra: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) This proverb literally means “a camel under a mountain,” describing something impossible or absurd. In Sholay , this phrase was delivered with perfect comic timing. The story behind the muhavra: Once upon a time, there was a proud and arrogant camel. He strutted around the village, convinced that no creature could be taller, stronger, or more important than him. Every other animal bowed, every human smiled nervously, and the camel’s ego swelled bigger with each passing day. One day, the camel’s owner decided it was time for...

Nuggets of Sholay: Three - Loha Garam Hai, Maardo Hathoda

Nuggets of Sholay #3: Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda | Sholay Proverb Explained Nuggets of Sholay — Three: Loha Garam Hai (लोहा गरम है, मार दो हथौड़ा) The third nugget in the Nuggets of Sholay series is another muhavra — and a shining example of Salim–Javed’s brilliant writing. Muhavra: Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda literally means “Strike while the iron is hot.” Timing is everything — the English equivalent would be “Seize the moment.” In the film, the line appears around 1h 49m . Girija from Pipri brings word that Gabbar’s nomadic arms suppliers — Hira aur uske saathi — have been spotted nearby. Thakur predicts Gabbar’s next move and says, “ Loha garam hai, maar do hathoda. ” The phrase originates from the craft of the lohar (blacksmith) — who must strike the iron while it’s red-hot. Once it cools, it loses its shape. The brilliance of Salim–Javed Why Thakur uses it: He senses the perfect timing. Who bri...

1/31: Why I loved Pather Panchali (1955)

Pather Panchali (1955) Review | Satyajit Ray’s Poetic Debut Pather Panchali (1955): Satyajit Ray’s Poetic Debut Why on earth had I not watched any Satyajit Ray film till now? Puzzles me. But I'm setting out to watch every film made by the great man. Pather Panchali is my kind of cinema. Simple, yet complex. Subtle, yet bold. Rambling, yet assertive. The story is quite loose and banal, but it is the telling of the story that makes an impact. What drew me to the film is the play of characters, and the attention to detail. Your heart goes out to each of the pivotal characters — Sarbajaya , the forced matriarch; Durga , the dreamy daughter; Apu , the boy turning into a man; and Indir , the penniless beggar. Each of them tells their own story, not through words, but through their eyes and body language. Usually, in a film, you can make out the star of the show, but you can'...