Skip to main content

Nuggets of Sholay: Nine - Khota Sikka To Dono Hi Taraf Se Khota Hota Hai

And ladies and gentlemen, I soldier on, in my quest to write about my observations and thoughts on the 1975 cult classic, Sholay. If you've landed on this page directly, do check out the eight nuggets that I've unearthed so far:

And so here I am, on the ninth nugget, and I'm talking about a phrase used in the film that has some interesting perspectives.

Phrase: Khota Sikka To Dono Hi Taraf Se Khota Hota Hai (खोटा सिक्का तो दोनो ही तरफ से खोटा होता है)
 
"Jai, tune meri jaan bachane ke liye, itna bada dhoka diya hai?" is what Veeru surmises during Jai's death scene, and he realizes that Jai had been fooling Veeru all along by flipping a coin with heads on both sides.  That coin was always a khota sikka (fake coin) throughout the movie. But what Veeru finds out at the end of the movie, the audience is given a hint right at the beginning of the film. 

At 5m.30s during the initial interaction between the Jailor and Thakur sahab, here's what transpires:
Jailor:         Thakur sahab, main yeh to nahi jaanta ki aapko kya kaam hai, lekin
                   itna zaroor jaanta hoon ki yeh dono kisi kaam ke nahin.

Thakur:      Nahin Jailor sahab, agar ek taraf in mein yeh sab kharabiyaan hain to 
                  doosri taraf kuchh khubiyaan bhi hain.

Jailer:         Khota sikka to dono hi taraf se khota hota hai

Thakur:      Sikke aur insaan mein shayad yehi faraq hai

There, the underlined sentence is the giveaway, but I'm wondering how many in the audience, even after watching Sholay a 100 times, would have noticed and made the connection? That a fake coin is fake on both sides - and so is the coin used in the movie. 

This coin was specially handcrafted by the production team of Sholay, where two heads were stuck together. Production had made six double-headed coins for retakes. For the long shots Khalish Lukhnavi, the production assistant would hand Veeru normal twenty-five-paise coins, and for the close-ups, the handcrafted double-headed one. At the end, Veeru struggled with the coin in the rocky terrain, and by the time the shot was finished, they ended up with just one last fake coin. And that is the coin that is in Jai's hand when he dies. No one knows where the other 5 double-headers are.

The double sided fake coin used in Sholay


But eventually, enterprising people started recreating the coins and selling them on auctions. I've even heard that the coin was sold for crores of rupees. One such incident occurred in 2016, when many Sholay coins began to flood the rare coin market. “It started like it always does with a guy on Facebook showing off a photo saying he had managed to procure a Sholay coin,” says a collector. “In two to three months, the coin begins popping up everywhere. Soon every dealer in the country has about 20 of these coins (remember that originally, only 6 had been produced and five lost in the rockies of Ramanagaram). It even begins showing up at (rare coin) exhibitions.” According to the story put out, these coins had been produced because of an error at the mint in Kolkata. A single Sholay coin was then going for Rs 1.6 lakh.

A few people began to raise doubts. And a numismatist, acting upon these suspicions, was able to get a response from the Kolkata mint saying it had never produced these coins. Some medal and souvenir maker had managed to create a dye to make these coins in a factory… About three sacks filled with these coins were found there!

The only reliable source of the coin is an auction house called Rajgor's that lists the coin to be sold to a 'Bollywood fan' for Rs. 26,000. You can see the listing details here

But coming back to the film, this concept of tossing the coin was inspired from the 1954 Western, Garden of Evil, where Gary Cooper and Richard Windmark draw cards to see who will stay back and fight the Apaches pursuing them. Windmark, the 'winner,' stays and dies. Salim and Javed took this thread, converted cards to the coin and stretched it to weave it throughout the movie. And helped Jai take the right decision everytime the two were in a dilemma! So the khota sikka always did khara kaam!  

That was the nugget. Samjhe ke nahin? Agar achha laga to comment kijiye. Agar achha nahin laga to lament kijiye.

Goodbye, aadab and namaste.

Comments

Popular posts from this blog

Nuggets of Sholay: One - Oont Pahad Ke Neeche

Those born in the 60s and 70s have this surreal fascination for the Hindi movie Sholay - in varying degrees of intensity. Many of us regard this as the greatest (Hindi) movie ever made, and a few of us go completely crazy discussing finer points of the movie. So I'm beginning a new series, where I will capture one nugget from the movie and talk a bit about it. These nuggets could be trivia, unknown facts, mysteries or the language used. I will begin by analyzing muhavras (idioms) used in Sholay. For me, the movie is a bhandaar (storehouse) of muhavras , and many of them are unique only to the movie. Muhavra: Oont ka pahad ke neeche ka aana (ऊंट  का  पहाड़ के नीचे का आना) Toward the end of the movie, (at 2h.45m), Veeru, who has arrived to save a trapped-by-dakus Basanti, is himself captured by Gabbar's minions. As he is being pulled into the den, Veeru tries to violently break free, when Gabbar remarks nonchalantly ' Aaj aaya hai oont pahad ke neeche ' 'आज आया...

Nuggets of Sholay: Three - Loha Garam Hai, Maardo Hathoda

The third of this series on Sholay is also a muhavra . And it's an example of the genius of Salim-Javed. Muhavra: Loha Garam Hai, Maardo Hathoda (लोहा गरम है, मार दो हथौड़ा) The proverb has been used brilliantly in the movie - why? I will explain in a bit. It appears at (1h.49m) when Girija (from Pipri village) brings the news that Gabbar's nomadic arms suppliers ( Hira aur uske saathi ) have appeared near his village. That's when Thakur tells Jai and Veeru  by predicting that Gabbar will certainly appear to buy arms and says ' Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda '. The English equivalent of this proverb is 'Strike while the iron is hot' and even Latin, ' Carpe Diem '. This expression refers to art of the lohar or the blacksmith. In order to get the desired shape, the blacksmith must hit the piece of iron when it is red hot. Once the iron cools down, it cannot be shaped. This idiom has existed in English since at least the 1500s. We find early...

Nuggets of Sholay: Ten - Maine Aapka Namak Khaya Hai Sardar

I must confess that bringing this series of Sholay nuggets to you has been an immensely joyful experience. The many hours and days of research, thinking and writing have provided me an escape from the otherwise dull period of the wretched lockdown. And I hope you are enjoying reading it too! In this episode, I'm digging out a proverb that is neatly ensconsed in the famous ' Kitne Aadmi The ' scene. Muhavra: Kisika Namak Khana (किसिका नमक खाना)     Did you realise that Gabbar Singh (the Late Amjad Khan) is introduced well after the first hour of the film? Surprising, considering the import and gravity of the character, but Salim-Javed were true masters at the art of storytelling, and they surely had very good reason to do so. Anyway, when Gabbar is diabolically playing the Russian Roulette of bullets with the three hapless dacoits, at 1h.10m, Kaalia (the Late Viju Khote) s-s-s-s-stammers, ' S-S-S-Sardar, Maine Aapka Namak Khaya Hai, Sardar .'   To which, we all k...