Skip to main content

Nuggets of Sholay: Four - Joon Nahin Rengti Kaan Par

Nuggets of Sholay — Four: Joon Nahin

This fourth nugget brings us a muhavra that most people don’t even realize features in Sholay.

Muhavra: Kaan Par Joon Na Rengna (कान पर जूँ न रेंगना)

At the end of the 54th minute, Basanti is feeding Dhanno when Mausi calls out,

Ari o chhokariya, din bhar hawa-hawai ghoomti ho. Magar main koi kaam boloon, to joon nahin rengti kaan par.
Mausi telling Basanti 'Joon nahin rengti kaan par'
Mausi scolds Basanti — “Joon nahin rengti kaan par.”

I’ve looked everywhere for the origin of this proverb — nothing. So here’s my theory!

The expression essentially means that telling someone something makes no difference — the English equivalent being “falling on deaf ears.” Literally translated, it means “Lice don’t crawl near the ears.” Odd, right?

Lice feed on human blood and usually stay near the scalp, especially behind the ears. (Yes, you read that right.)

Lice behind the ears
Lice usually gather behind the ears.

So imagine — the lice are comfortably settled behind your ears, while your mother (or wife!) is yelling at you. Even that shouting doesn’t bother them; they just stay put. Hence, “mere lakh chillaane ke baad bhi tere kaanon mein joon tak nahin rengti.”

And that, dear reader, is today’s nugget. Samjhe ke nahin?

If you liked this, comment. If not, lament. Either way — aadab, namaste and goodbye.


Read next: Nuggets of Sholay — Five: Zamindar Ki Beti

Back to previous: Nuggets of Sholay — Three: Loha Garam Hai

Comments

Popular posts from this blog

Nuggets of Sholay: One - Oont Pahad Ke Neeche

Nugget of Sholay #1: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) Meta Description: Discover the meaning and story behind the iconic Sholay dialogue "One Oont Pahad Ke Neeche". Learn how this phrase became legendary. I must confess, starting this series of Sholay nuggets has been immensely joyful. Every line I researched, every scene I analyzed, brought me closer to the genius of Salim-Javed. Muhavra: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) This proverb literally means "a camel under a mountain," describing something impossible or absurd. In Sholay, this phrase was delivered with perfect comic timing. "One Oont Pahad Ke Neeche" – Sholay dialogue scene This phrase is used to exaggerate an absurd situation. Gabbar Singh’s use of hyperbole here made it a classic. For more Sholay nuggets, check out Po...

Nuggets of Sholay: Ten - Maine Aapka Namak Khaya Hai Sardar

I must confess that bringing this series of Sholay nuggets to you has been an immensely joyful experience. The many hours and days of research, thinking, and writing have provided me an escape from the otherwise dull period of the wretched lockdown. And I hope you are enjoying reading it too! In this episode, I'm digging out a proverb that is neatly ensconsed in the famous ' Kitne Aadmi The ' scene. Muhavra: Kisika Namak Khana (किसिका नमक खाना) Did you realise that Gabbar Singh (the Late Amjad Khan) is introduced well after the first hour of the film? Surprising, considering the import and gravity of the character, but Salim-Javed were true masters at the art of storytelling. Anyway, when Gabbar is diabolically playing Russian Roulette with three hapless dacoits, at 1h 10m, Kaalia (the Late Viju Khote) stammers: S-S-S-Sardar, Maine Aapka Namak Khaya ...

1/28: Why I loved Pather Panchali (1955)

Pather Panchali (1955) Review | Satyajit Ray’s Poetic Debut Pather Panchali (1955): Satyajit Ray’s Poetic Debut Why on earth had I not watched any Satyajit Ray film till now? Puzzles me. But I'm setting out to watch every film made by the great man. Pather Panchali is my kind of cinema. Simple, yet complex. Subtle, yet bold. Rambling, yet assertive. The story is quite loose and banal, but it is the telling of the story that makes an impact. What drew me to the film is the play of characters, and the attention to detail. Your heart goes out to each of the pivotal characters — Sarbajaya , the forced matriarch; Durga , the dreamy daughter; Apu , the boy turning into a man; and Indir , the penniless beggar. Each of them tells their own story, not through words, but through their eyes and body language. Usually, in a film, you can make out the star of the show, but you can't r...