Skip to main content

Nuggets of Sholay: Thirteen - Munh Chadha

Why do people snitch? In Hindi, there's a nasty word for it - เคšुเค—เคฒी เค–ोเคฐी  - that sounds a bit adolescent, but that's beside the point. Really, what motivates a person to give someone away? Is it a flaw in a character, or is it a compulsion? The word, snitch and other synonyms like 'ratted on someone' indicate that it's not a very nice thing to do. But the act can always be explained or justified. Isn't it? But the topic of this blog is not chugli khori, but a scene that depicts this act where a proverb from Sholay is used.

Muhavra: Munh Chadha (เคฎुँเคน เคšเคข़ा
In the 29th minute of the film, new jail inmates Jai and Veeru are left wondering who the jailor's jasoos is. That's when the late actor Raj Kishore (unnamed in the film) steps in and says, "Main bataaun? Woh hai na apna Hariram Nai. Jailor ka bada munh chadha hai mua. Haan" Here Hariram Nai is referred to as the munh chadha or the blue-eyed/favourite/laadla fellow of the Jailor. But in the same breath, Mr. Kishore calls him 'apna' (our own) as well as gives him away. 

Munh Chadha
Jailor Ka Bada Munh Chadha Hai Mua. Haan


The question remains, what enmity did Mr. Kishore have against Hariram Nai that he ratted on him? What was the motivation? Here's a frivolous figment of my imagination. 

Let's first give Mr. Raj Kishore character's a name. Munna.

Story: Why Munna ratted on Hariram Nai
So Munna, as you know, or guessed, is a eunuch, and probably gay. He's a good-natured person, but given his leanings, jail inmates and staff generally stay away from him. One person who finds it impossible to stay away from Munna is our Hariram Nai, the jail barber. See the deal is that unless Hariram doesn't shave at least 10 inmates in a day, he wouldn't be eligible for his annual parole. And Munna's turn would come once a week, at least. The issue was that whenever Hariram would shave Munna, the eunuch would use the opportunity to fondle the barber. Hariram's hands were occupied and hence could only request Munna to stop, although such requests would be ignored.

Hariram was quite disturbed. Moreover, since the inmates' uniform was shorts, Munna had begun to get more adventurous. With no other way to make this stop, Hariram went and complained to the jailor, and offered his services of being the jailor's spy, if he somehow solved the issue. The jailor, a wicked and sadist person, saw the opportunity and immediately transferred Munna to the women's wing. Poor Munna had to endure the lascivious and licentious tendencies of the women there for a week. 

When Munna returned, he had nothing but hatred and ill intentions towards Hariram. Therefore, to take revenge, Munna used Jai and Veeru to wreak havoc on Hariram Nai. And that is why Munna ratted on Hariram Nai. 

That was the nugget. Samjhe ke nahin? Agar achha laga to comment kijiye. Agar achha nahin laga to lament kijiye.

Goodbye, aadab and namaste.     
                

Comments

Unknown said…
๐Ÿ‘๐Ÿป๐Ÿ‘๐Ÿป๐Ÿ‘๐Ÿป
Ankush Deva said…
Nice ๐Ÿ‘๐Ÿป
Sujata said…
More often than not, I prefer the Sachitism over the source story of the muhavara in question.!!!

Popular posts from this blog

Nuggets of Sholay: One - Oont Pahad Ke Neeche

Those born in the 60s and 70s have this surreal fascination for the Hindi movie Sholay - in varying degrees of intensity. Many of us regard this as the greatest (Hindi) movie ever made, and a few of us go completely crazy discussing finer points of the movie. So I'm beginning a new series, where I will capture one nugget from the movie and talk a bit about it. These nuggets could be trivia, unknown facts, mysteries or the language used. I will begin by analyzing muhavras (idioms) used in Sholay. For me, the movie is a bhandaar (storehouse) of muhavras , and many of them are unique only to the movie. Muhavra: Oont ka pahad ke neeche ka aana (เคŠंเคŸ  เค•ा  เคชเคนाเฅœ เค•े เคจीเคšे เค•ा เค†เคจा) Toward the end of the movie, (at 2h.45m), Veeru, who has arrived to save a trapped-by-dakus Basanti, is himself captured by Gabbar's minions. As he is being pulled into the den, Veeru tries to violently break free, when Gabbar remarks nonchalantly ' Aaj aaya hai oont pahad ke neeche ' 'เค†เคœ เค†เคฏा...

Nuggets of Sholay: Three - Loha Garam Hai, Maardo Hathoda

The third of this series on Sholay is also a muhavra . And it's an example of the genius of Salim-Javed. Muhavra: Loha Garam Hai, Maardo Hathoda (เคฒोเคนा เค—เคฐเคฎ เคนै, เคฎाเคฐ เคฆो เคนเคฅौเคก़ा) The proverb has been used brilliantly in the movie - why? I will explain in a bit. It appears at (1h.49m) when Girija (from Pipri village) brings the news that Gabbar's nomadic arms suppliers ( Hira aur uske saathi ) have appeared near his village. That's when Thakur tells Jai and Veeru  by predicting that Gabbar will certainly appear to buy arms and says ' Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda '. The English equivalent of this proverb is 'Strike while the iron is hot' and even Latin, ' Carpe Diem '. This expression refers to art of the lohar or the blacksmith. In order to get the desired shape, the blacksmith must hit the piece of iron when it is red hot. Once the iron cools down, it cannot be shaped. This idiom has existed in English since at least the 1500s. We find early...

Nuggets of Sholay: Ten - Maine Aapka Namak Khaya Hai Sardar

I must confess that bringing this series of Sholay nuggets to you has been an immensely joyful experience. The many hours and days of research, thinking and writing have provided me an escape from the otherwise dull period of the wretched lockdown. And I hope you are enjoying reading it too! In this episode, I'm digging out a proverb that is neatly ensconsed in the famous ' Kitne Aadmi The ' scene. Muhavra: Kisika Namak Khana (เค•िเคธिเค•ा เคจเคฎเค• เค–ाเคจा)     Did you realise that Gabbar Singh (the Late Amjad Khan) is introduced well after the first hour of the film? Surprising, considering the import and gravity of the character, but Salim-Javed were true masters at the art of storytelling, and they surely had very good reason to do so. Anyway, when Gabbar is diabolically playing the Russian Roulette of bullets with the three hapless dacoits, at 1h.10m, Kaalia (the Late Viju Khote) s-s-s-s-stammers, ' S-S-S-Sardar, Maine Aapka Namak Khaya Hai, Sardar .'   To which, we all k...