Skip to main content

Review of Uri

URI: The Surgical Strike Review – When Nationalism Overpowers Cinema

URI: The Surgical Strike — When Noise Replaces Nuance

I’m writing this a bit late. I saw URI: The Surgical Strike with my wife on Valentine’s Day, 2019. As the credits rolled, my first reaction — and the first thing I told her — was simple:

“Revenge begets revenge.”

A couple of days later, Pulwama happened.

The timing was chilling.

That sentence — which felt philosophical inside a movie hall — suddenly felt prophetic. And it also made me reflect more deeply on what the film was trying to do, and more importantly, how it was doing it.

Expectation vs Experience

Truth be told, URI turned out exactly the way I expected it to be. Loud. Aggressive. Steeped in nationalistic jingoism. The emotional pitch was permanently set at “maaro saalon ko” — beat the bloody buggers — with little room left for pause, reflection, or complexity.

Now, let me be clear. I have nothing against patriotism. Or even anger. Nations, like people, have every right to defend themselves.

But cinema — especially cinema that claims seriousness — demands more than chest-thumping.

Where the Film Falters

Many people I know thoroughly enjoyed the film. And that’s fair. It clearly struck a chord with a large audience.

Strangely though, it did not work for me at all.

From a purely cinematic standpoint, the script felt thakela — tired. Predictable. You could see every emotional beat coming from miles away. There were no surprises, no moral dilemmas, no moments that made you lean forward and think.

There were also several goof-ups that pulled me out of the narrative completely. One particularly jarring moment involved an Indian woman spy casually calling the Indian National Security Advisor on her mobile — as though he were sitting next to her in Delhi, free to take her call.

Details matter. Especially in a film that wants to be taken seriously.

Intent vs Impact

The intent of the movie was clear: provoke anger, unify it, and channel it into revenge. In that sense, URI succeeds brilliantly. It knows exactly what buttons to push, when to push them, and how loudly.

But intent alone does not make good cinema.

As a movie buff, I walked out disappointed. Because cinema, at its best, complicates emotions. It doesn’t simplify them into slogans. It questions even as it asserts. It unsettles instead of merely reassuring.

URI chooses certainty over curiosity. Noise over nuance.

And while that may make for rousing slogans and viral dialogues, it left me cold as a film.

Perhaps that, too, is a reaction worth listening to.

Comments

Popular posts from this blog

Nuggets of Sholay: One - Oont Pahad Ke Neeche

Nuggets of Sholay #1: One Oont Pahad Ke Neeche Nuggets of Sholay #1: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) I must confess, starting this series of Nuggets of Sholay has been immensely joyful. Every line I researched, every scene I analyzed, brought me closer to the genius of Salim–Javed. Muhavra: One Oont Pahad Ke Neeche (ओँट पहाड़ के नीचे) This proverb literally means “a camel under a mountain,” describing something impossible or absurd. In Sholay , this phrase was delivered with perfect comic timing. The story behind the muhavra: Once upon a time, there was a proud and arrogant camel. He strutted around the village, convinced that no creature could be taller, stronger, or more important than him. Every other animal bowed, every human smiled nervously, and the camel’s ego swelled bigger with each passing day. One day, the camel’s owner decided it was time for...

Nuggets of Sholay: Three - Loha Garam Hai, Maardo Hathoda

Nuggets of Sholay #3: Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda | Sholay Proverb Explained Nuggets of Sholay — Three: Loha Garam Hai (लोहा गरम है, मार दो हथौड़ा) The third nugget in the Nuggets of Sholay series is another muhavra — and a shining example of Salim–Javed’s brilliant writing. Muhavra: Loha Garam Hai, Maar Do Hathoda literally means “Strike while the iron is hot.” Timing is everything — the English equivalent would be “Seize the moment.” In the film, the line appears around 1h 49m . Girija from Pipri brings word that Gabbar’s nomadic arms suppliers — Hira aur uske saathi — have been spotted nearby. Thakur predicts Gabbar’s next move and says, “ Loha garam hai, maar do hathoda. ” The phrase originates from the craft of the lohar (blacksmith) — who must strike the iron while it’s red-hot. Once it cools, it loses its shape. The brilliance of Salim–Javed Why Thakur uses it: He senses the perfect timing. Who bri...

1/31: Why I loved Pather Panchali (1955)

Pather Panchali (1955) Review | Satyajit Ray’s Poetic Debut Pather Panchali (1955): Satyajit Ray’s Poetic Debut Why on earth had I not watched any Satyajit Ray film till now? Puzzles me. But I'm setting out to watch every film made by the great man. Pather Panchali is my kind of cinema. Simple, yet complex. Subtle, yet bold. Rambling, yet assertive. The story is quite loose and banal, but it is the telling of the story that makes an impact. What drew me to the film is the play of characters, and the attention to detail. Your heart goes out to each of the pivotal characters — Sarbajaya , the forced matriarch; Durga , the dreamy daughter; Apu , the boy turning into a man; and Indir , the penniless beggar. Each of them tells their own story, not through words, but through their eyes and body language. Usually, in a film, you can make out the star of the show, but you can'...